Cusco Quechua

Cusco Quechua
Qusqu runasimi
Native toPeru
Native speakers
(c. 1.5 million cited 1989–2002)[1]
Language codes
ISO 639-3Either:
quz – Cusco
qve – Eastern Apurímac
Glottologcusc1236  Cusco
east2551  Eastern Apurímac
ELPCuzco Quechua
Quechua of Cusco is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger.

Cusco Quechua (Quechua: Qusqu qhichwa simi) is a dialect of Southern Quechua spoken in Cusco and the Department of Cusco of Peru.

It is the Quechua variety used by the Academia Mayor de la Lengua Quechua in Cusco, which also prefers the Spanish-based five-vowel alphabet.[2] On the other hand, the official alphabet used by the ministry of education has only three vowels.[3]

Phonology

[edit]

Vowels

[edit]

Quechua only has three vowel phonemes: /a/ /i/ and /u/, with no diphthongs. Monolingual speakers pronounce them as [æ, ɪ, ʊ] respectively, but Spanish realizations [ä, i, u] may also be found. When the vowels appear adjacent to uvular consonants (/q/, /qʼ/, and /qʰ/), they are rendered more like [ɑ, ɛ, ɔ], respectively.[4] There is debate about whether Cusco Quechua has five /a, e, i, o, u/ or three vowel phonemes: /a, ɪ, ʊ/.[5]

While historically Proto-Quechua clearly had just three vowel phonemes /*a, *ɪ, *ʊ/, and although some other Quechua varieties have an increased number of vowels as a result of phonological vowel length emergence or of monophthongization, the current debate about the Cusco variety seems to be not phonological in matter but just orthographic.[6]

Phoneme IPA Phonetic realizations 3-vowel alphabet 5-vowel alphabet
/a/ [æ, a, ɑ] a a [æ, a, ɑ]
/i/ [i, ɪ, e, ɛ] i i [i, ɪ], e [e, ɛ]
/u/ [u, ʊ, o, ɔ] u u [u, ʊ], o [o, ɔ]

Consonants

[edit]
Cusco Quechua consonant phonemes
Bilabial Alveolar Post-alv./
Palatal
Velar Uvular Glottal
Nasal m n ɲ
Stop/
Affricate
plain p t k q
aspirated tʃʰ
ejective tʃʼ
Fricative s ʃ h
Semivowel j w
Liquid lateral l ʎ
rhotic ɾ

Gemination of the tap /ɾ/ results in a trill [r].

About 30% of the modern Quechua vocabulary is borrowed from Spanish, and some Spanish sounds (such as /f/, /b/, /d/, /ɡ/) may have become phonemic even among monolingual Quechua speakers.

Grammar

[edit]

Pronouns

[edit]
[7] Cusco Quechua Northern Quechua Ancash Quechua English
noqa/ñoqa ñuka nuqa I
qan kan qam you
pay pay pay he, she, it
noqanchis/ñoqanchis ñukanchik (ñukapash kanpash) nuqantsik we (inclusive)
noqayku/ñoqayku ñukanchik (shinapash mana kan/kikin) nuqakuna we (exclusive)
qankuna qamkuna qamkuna you (plural)
paykuna paykuna paykuna they

Nouns

[edit]
Examples using the word wasi 'house'
Function Suffix Example Translation
Suffix indicating number Plural -kuna wasikuna houses
Possessive suffix 1st person singular -y wasiy my house
2nd person singular -yki wasiyki your house
3rd person singular -n wasin his/her/its house
1st person plural (incl.) -nchis wasinchis our house (incl.)
1st person plural (excl.) -y-ku wasiyku our house (excl.)
2nd person plural -yki-chis wasiykichis your (pl.) house
3rd person plural -n-ku wasinku their house
Suffixes indicating case nominative wasi the house (subj.)
accusative -(k)ta wasita the house (obj.)
instrumental -wan wasiwan with the house, and the house
abessive -naq wasinaq without the house
dative -paq wasipaq to the house
genitive -q/-pa wasiq of the house
causative -rayku wasirayku because of the house
benefactive -paq wasipaq for the house
locative -pi wasipi at the house
directional -man wasiman towards the house
inclusive -piwan, puwan wasipiwan, wasipuwan including the house
terminative -kama, -yaq wasikama, wasiyaq up to the house
transitive -(rin)ta wasinta through the house
ablative -manta, -piqta wasimanta, wasipiqta off/from the house
comitative -(ni)ntin wasintin along with the house
immediate -raq wasiraq first the house
intrative -pura wasipura among the houses
exclusive -lla(n) wasilla(n) only the house
comparative -naw, -hina wasinaw, wasihina like the house

Adjectives

[edit]

Verbs

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Cusco at Ethnologue (25th ed., 2022) Closed access icon
    Eastern Apurímac at Ethnologue (25th ed., 2022) Closed access icon
  2. ^ Hornberger, Nancy; King, Kendall (1998). "Authenticity and Unification in Quechua Language Planning". Language, Culture and Curriculum. 11 (3): 390–410. doi:10.1080/07908319808666564. hdl:20.500.14332/35364.
  3. ^ Chuquimamani Valer, Nonato Rufino (2005). Yachakuqkunapa Simi Qullqa - Qusqu-Qullaw Qhichwa Simipi [Quechua-Quechua-Spanish dictionary] (PDF). Lima: Ministerio de Educación. ISBN 9972-881-32-6. Archived from the original (PDF) on 24 August 2011.
  4. ^ Ebina, Daisuke (2011). "Cusco Quechua". In Yamakoshi, Yasuhiro (ed.). Grammatical Sketches from the Field. Tōkyō: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies. pp. 1–39.
  5. ^ Parker, Steve (September 2007). "Un análisis acústico del quechua del Cusco (An acoustic analysis of Cusco Quechua)" (PDF). GIALens Electronic Notes Series (in Spanish). 1 (3).
  6. ^ Adelaar, Willem F. H. (2014). "The Andean three-vowel system and its effect on the development of a modern orthography for the Aimaran and Quechuan languages". Scripta. 6: 33–46. hdl:1887/71388.
  7. ^ "Personal pronouns in Quechua Cusco". Quechua Language. 23 December 2019. Archived from the original on 22 April 2020. Retrieved 5 March 2020.
[edit]

This article is sourced from Wikipedia. Content is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.