A'la-Hazrat

A'la-Hazrat (Classical Persian: اعلیٰ‌حضرت Aʿlā-Ḥażrat)[a] for a man, or 'Ulya-Hazrat (Classical Persian: علیاحضرت ʿUlyā-Ḥażrat)[b] for a woman, is a form of address used in the Persian language as well as in languages of the Persianate world including Turkic languages[c] and Urdu.[d] It is a compound of the words اعلیٰ aʿlā, from Arabic أعلى ʾaʿlā (feminine: عليا ʿulyā), and Persian حضرت ḥażrat, from Arabic حضرة ḥaḍra. Its literal meaning is 'the presence of the most high', and it is equivalent to Majesty in English.[1]

The form of address has also been used in reference to some Islamic scholars such as Imdadullah Muhajir Makki (1817–1899), Shah Abdul Wahhab (1831–1921) and Ahmed Raza Khan Barelvi (1856–1921).

Notes

[edit]
  1. ^ Iranian Persian transliteration: Aʿlâ-Ḥażrat; Tajik: Аълоҳазрат.
  2. ^ Iranian Persian transliteration: ʿOlyâ-Ḥażrat; Tajik: Улёҳазрат.
  3. ^ Azerbaijani: Əlahəzrət/Ülyahəzrət; Turkish: Alahazret/Ulyahazret; Uzbek: Aʼlohazrat/Ulyohazrat.
  4. ^ Urdu: اعلیٰ حضرت Aʿlā Ḥażrat / علیا حضرت ʿUlyā Ḥażrat.

References

[edit]

This article is sourced from Wikipedia. Content is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.